close

蘋果日報

高呼藏獨 碧玉犯眾怒
上海演唱會 台上驚人之舉

【大陸中心】著名冰島女歌手碧玉(Bjork)日前在上海舉行演唱會,當她唱到歌曲《宣布獨立》(Declare Independence)時,高呼:「Tibet!Tibet!」(西藏)。中國網友認為這是公然宣傳西藏獨立,網路上是群情激憤,「國際垃圾滾出中國!主辦單位去死!」怕民怨一發不可收拾,中國官方緊急關閉數個聲討此事的網站。 

本月2日晚,碧玉(中國譯比約克)在上海國際體操中心舉行「2008世界巡演上海演唱會」,《宣布獨立》為壓軸曲目。但當唱完最後一句:「高舉你們的旗幟,宣布獨立吧!」後突然高喊:「西藏!西藏!」現場聽眾大為吃驚,不少人離去。 
 
網友:抓來槍斃
有網友要求警方約談碧玉,「抓起來槍斃!」辦演唱會的中國愛瑪票務則不予置評。
面對強烈反對聲浪,碧玉於前天在個人網站上發表聲明,強調自己只是一個音樂人,追求獨立本是人類情感,「那些被壓迫的國家給了我許多榮耀」,還祝福那些追求獨立人們。網址:comment2.news.sohu.com/viewcomments.action?id=255541059;www.youtube.com/watch?v=ZEUFCK1qBMI

碧玉小檔案
年齡:42歲
國籍:冰島
重要經歷:
.11歲就推出了名為《碧玉》的專輯
.1993年以專輯《處女作》(Debut)奠定地位
.2000年因在電影《黑暗中的舞者》(Dancer in the Dark)的出色表演獲得法國坎城影展影后
資料來源:www.bjork.com 

China raps singer Bjork over Tibet protest

REYKJAVIK (AFP) — Icelandic pop singer Bjork was rapped by China's embassy in Reykjavik Thursday for apparently dedicating a song to the cause of Tibetan independence during a concert in Shanghai.

A video on Internet site Youtube shows Bjork performing in China's largest city last week and finishing the song "Declare Independence" with a chant of "Tibet, Tibet."

"What Ms Bjork has done in Shanghai has aroused strong resentment among the general public in China," the embassy said in a statement.

Bjork's support of the cause of Tibetan independence is not new -- she performed at a Free Tibet concert in San Francisco in 1996.

The song "Declare Independence", however, was originally written for Greenland and the Faroe Islands both of which belong to Denmark.

"China is a unified country with many ethnic groups, and Tibet has always been an inalienable part of China ever since ancient times," the embassy statement said.

"This is a common position of the international community, including the republic of Iceland, and not a single country in the world recognises Tibet as a 'independent country'."

"Any attempt to separate Tibet from China will definitely be opposed by Chinese people as well as those with a sense of justice in the world."

China sent troops into Tibet in 1950 and officially "liberated" it a year later.

The Dalai Lama, the spiritual leader of Tibetan Buddhists, later fled to India in 1959 after a failed uprising and established a government-in-exile in Dharamsala. He has been at odds with the atheist communist government in Beijing ever since.

He now calls for "greater autonomy" from China rather than fully-fledged independence.

China has complained after recent meetings between the Dalai Lama and President George W. Bush and German Chancellor Angela Merkel.

 AFP


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 EndWorld 的頭像
    EndWorld

    The End OF The World

    EndWorld 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()